Wednesday, May 23, 2012

Funny Things We Do with (English) Words

There has been a tendency in English to drop the noun from a phrase consisting of a noun-plus adjective, and then the adjective becomes a noun.

Some examples: a transistor radio came to be called a transistor. (We don't hear that term anymore because any radio is going to be transistorized, or solid-state; plus, not many people carry radios in this age of the iPod.)

A microwave oven is now universally called a microwave, and we don't even think anything about it—although a microwave ought to be a kind of wave and not a kind of oven.

A pickup truck is a pickup. Laminate flooring becomes laminate—particularly if you're a flooring dealer. I've even heard Venetian blinds called venetians and I think I've seen real-estate listings in which the kitchens are described as having stainless steel and granite.

On the other hand, there's what seems to me a directly opposite trend, to add a word which is in some sense redundant. Examples: pita bread (pita is a kind of bread so you could just say pita); similarly challah bread. Garbanzo beans; bouillabaise stew; London broil steak. I have even heard salsa sauce, but that could only come from someone unaware that salsa is Spanish for 'sauce'. I have even seen, on a restaurant menu, "with au jus gravy"—never mind that au jus is French for 'with juice' (or gravy). So both with and gravy are redundant.

Not just foods: you hear panda bear and koala bear. Now, there's been argument among zoologists as to whether pandas really are or are not bears, but koalas are definitely not bears.

Here in Chicago, you often hear the word Chicagoland. Supposedly this word was coined to designate the Chicago area--the city and its suburbs. Yet I hear "the Chicagoland area," "Chicagoland and suburbs," and even "the greater Chicagoland area"!

I recently heard the US Attorney for Northern Illinois talk about a "sting" operation used to entrap suspected corrupt politicians, and he talked about "an undercover." Well, it's a strength of English that words can change their part of speech and thus an adjective becomes a noun.

Updates, May 26, 2012, June 22, 2012, June 29, 2012, July 29, 2012. More examples added.

Copyright © 2012 by Richard Stein

No comments:

Post a Comment